قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
Абу Адель
Сказали они: «Ты (о, Ибрахим) пришел к нам с истиной [серьезно], или ты из числа забавляющихся [или ты просто шутишь]?»
Крачковский
Сказали они: "Неужели ты пришел с истиной, или ты из числа забавляющихся?"
Кулиев
Они сказали: «Ты принес нам истину, или же ты забавляешься?».
Аль-Мунтахаб
Они спросили Ибрахима: "Неужели ты пришёл к нам с истиной, как ты говоришь, или же ты из тех, кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния?"
Османов
Они спросили: "Ты пришел [к нам] с истиной или же ты шутишь?"
Порохова
Они ответили: "Ты с Истиной пришел Иль ты - один из тех, кто позабавиться (задумал)?"
Саблуков
Они сказали: "Искренно ли ты говоришь нам это, или ты только шутишь?"
: