قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
Абу Адель
Сказали они [их предводители]: «Приведите же его [Ибрахима] (и поставьте) перед глазами людей, чтобы они засвидетельствовали (что Ибрахим говорил об их идолах)».
Крачковский
Они сказали: "Приведите же его пред глаза людей, - может быть, они засвидетельствуют".
Кулиев
Они сказали: «Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство».
Аль-Мунтахаб
Их руководители сказали: "Идите к нему и приведите его сюда, чтобы мы рассчитались с ним и чтобы он предстал перед всеми людьми, - может быть, они засвидетельствуют".
Османов
Они повелели: "Так приведите же его пред людские очи. Быть может, [люди это] подтвердят".
Порохова
Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они могли свидетелями быть".
Саблуков
Сказали: "Приведите его пред очи сих людей, и они будут свидетелями".
: