وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Абу Адель
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
Крачковский
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
Кулиев
которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры,
Аль-Мунтахаб
(Верующие - те), которые сохраняют доверенное им имущество, тайны и т.п., а также соблюдают все свои доверенности, обещания и договоры между собой и между Аллахом, между собой и людьми,
Османов
[Блаженны те], которые блюдут врученное им на хранение и договоры,
Порохова
Кто соблюдает обязательства свои и договоры,
Саблуков
Те, которые внимательны к соблюдению залогов, им данных, к исполнению своих обещаний;
: