سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ
Абу Адель
Они скажут: «(Все это принадлежит) Аллаху». (Затем) скажи (же им): «До чего же вы очарованы [обмануты]!»
Крачковский
Они скажут: "Аллах". Скажи: "До чего же вы очарованы!"
Кулиев
Они скажут: «Аллах». Скажи: «До чего же вы обмануты!».
Аль-Мунтахаб
Они (неверующие), несомненно, ответят: "Аллах". Тогда скажи (о Мухаммад!) им: "Как же вы обмануты своими страстями и искушениями шайтана, когда уклоняетесь от поклонения и повиновения Аллаху!"
Османов
Они ответят: "Аллах". Скажи: "До чего же вы околдованы!"
Порохова
Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Как вы искушены (страстями)!
Саблуков
Они непременно скажут: "В руке Бога". Скажи: "От чего же вы в таком обольщении?"