وَالَّذِينَ إِذَا أَنْفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا
Абу Адель
И (праведные рабы Милостивого Аллаха – это) те, которые, когда расходуют (свои средства), не расточительствуют и не скупятся, а (их расходование) (является) между этим ровным.
Крачковский
И те, которые, тратя, не расточительствуют и не скупятся, а бывают между этим ровны.
Кулиев
Когда они делают пожертвования, то не излишествуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями.
Аль-Мунтахаб
Рабам Милостивого свойственно умеренно тратить на себя и свои семьи. Они не расточительствуют и не скупятся, а держатся середины в расходах.
Османов
[Рабы Милостивого] - это те, которые не расточительствуют и не скупятся, а тратят умеренно;
Порохова
И те, кто, тратя, не бывают Ни расточительны, ни скупы, А держатся средины верной.
Саблуков
Которые, когда делают пожертвования, не бывают ни расточительны, ни скупы, так, как требуется это верной срединой между тем и другим;