وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
Абу Адель
И те, которые, когда им напомнишь знамения их Господа [доводы Единобожия и аяты Корана], не повергаются ниц глухими и слепыми к ним.
Крачковский
И те, которые, когда им напомнишь знамения их Господа, не повергаются ниц глухими и слепыми к ним.
Кулиев
Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми.
Аль-Мунтахаб
Им свойственно внимательно слушать того, кто проповедует или читает слова Аллаха - Его айаты. Они разумеют их, и их сердца воспринимают то, что им читается, и их души открываются навстречу этим Священным словам. Они не такие, как те, которые глухи к словам Аллаха и отвращаются от них и в уши которых не проникают эти Священные слова, и глаза и сердца которых не воспринимают сути этих слов.
Османов
те, которые, когда их наставляют аятами Господа, не падают [наземь] слепыми и глухими к этим [аятам];
Порохова
И те, кто безразлично в скуке не сникает, Когда знамения Аллаха им напоминают.
Саблуков
Которые, когда произносятся знамения Господа их, не прикидываются при этом глухими и слепыми;