مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Абу Адель
Ты – только человек, такой же как и мы; приведи же знамение [доказательство] (о том, что ты действительно послан Аллахом), если ты из числа правдивых».
Крачковский
Ты - только человек, как и мы; приведи же знамение, если ты правдив".
Кулиев
Ты - всего лишь такой же человек, как и мы. Покажи нам знамение, если ты - один из тех, кто говорит правду».
Аль-Мунтахаб
Они продолжали, говоря: "Ты - такой же человек, как и мы. Как же ты можешь быть пророком, посланным Аллахом с Посланием? Если ты не лжец и говоришь правду, приведи нам знамение, которое доказывает твоё послание".
Османов
Ты - всего лишь человек, как и мы. Так яви же чудо, если ты говоришь правду".
Порохова
Всего лишь человек ты - нам сравнИ, И если говоришь ты правду, Представь знамение (Владыки твоего)".
Саблуков
Ты только человек, как и мы. Представь нам какое либо знамение, если ты правдив".
: