لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Абу Адель
(И когда ему стало ясно, что удод отсутствует, пророк Сулайман сказал): «Непременно, я накажу его [удода] сильным наказанием (выщипав перья), или зарежу его, или же он придет ко мне с явным доводом (в оправдание своего отсутствия)».
Крачковский
Я накажу его наказанием сильным, или убью его, или он придет ко мне с явной властью".
Кулиев
Я подвергну его суровым мучениям или же зарежу его, если он не приведет ясного довода».
Аль-Мунтахаб
Клянусь Аллахом, я накажу его суровым наказанием, что обуздает его, или же я убью его за этот большой грех, если он не приведёт убедительного оправдания своего отсутствия!"
Османов
Я непременно накажу его сурово или отрежу ему голову, если он не приведет убедительного оправдания".
Порохова
Я накажу его суровым наказаньем Или зарежу, если он не принесет Серьезную причину (своего непоявленья)".
Саблуков
Я накажу его жестоким наказанием; или велю зарезать его, или пусть представит он мне достаточное оправдание".