وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
Абу Адель
И спасли Мы (от того наказания, которое постигло самудян) тех, которые уверовали и остерегались (наказания Аллаха) [пророка Салиха и верующих].
Крачковский
И спасли Мы тех, которые уверовали и были богобоязненными.
Кулиев
А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.
Аль-Мунтахаб
Мы спасли от гибели тех, которые уверили в Салиха, были богобоязненными и страшились ослушаться его наказа.
Османов
А тех, которые уверовали и были богобоязненными, Мы спасли.
Порохова
И Мы спасли лишь тех из них, Которые, страшася гнева Бога, В Него уверовали (всей душой).
Саблуков
А тех, которые уверовали и были благочестивы, Мы спасли.