وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
Абу Адель
И даровали Мы ему [пророку Ибрахиму] (сына) Исхака и (внука) Йа'куба (еще при жизни Ибрахима), и устроили в потомстве его пророчество [сделали пророков среди его потомков] и писание, и дали ему его награду в (этом) мире [праведных сыновей и хорошее упоминание среди последующих поколений людей], и поистине он в Вечной жизни (будет), конечно же, из (числа) праведных.
Крачковский
И даровали Мы ему Исхака и Йакуба, и устроили в потомстве его пророчество и писание, и дали ему его награду в мире, а ведь в последней он, конечно, из праведных.
Кулиев
Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству - пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
Аль-Мунтахаб
Аллах даровал Ибрахиму сына Исхака (Исаака) и внука Иакуба (Иакова), а потомству его - пророчество и небесные Писания. Он дал ему лучшую награду в ближайшей жизни, а в дальней жизни он будет в числе лучших праведников.
Османов
Мы даровали ему (Ибрахиму) Исхака, Иа'куба, а его потомству - пророчество и писание. Мы воздали ему по достоинству в этом мире, а в будущем он, несомненно, будет в числе праведников.
Порохова
И даровали (Ибрахиму) Мы Исхака и Йакуба, В его потомстве основав Пророчество и Книгу (Откровений); Ему награду в этом мире жаловали Мы, В другом - ему, поистине, средь праведников быть.
Саблуков
Мы даровали ему Исаака и Иакова; в потомстве его Мы установили пророчество и Писание. В здешней жизни Мы дали ему награду его, и в будущей жизни он будет в лике праведных.