وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
Абу Адель
И не падайте духом (о, верующие) и не печальтесь (тому, что произошло с вами при горе Ухуд) в то время как вы будете на высоте [победите], если вы (действительно) являетесь верующими!
Крачковский
Не слабейте и не печальтесь в то время как вы стоите выше, если вы из верующих!
Кулиев
Не слабейте и не печальтесь, в то время как вы будете на высоте, если вы действительно являетесь верующими.
Аль-Мунтахаб
Не уставайте сражаться за Аллаха, несмотря на то, что вам выпадают на этом пути трудности. Не огорчайтесь о тех из вас, кто погиб на этом пути. Поистине, вы с помощью Аллаха, вашей веры и силы той истины, которую вы защищаете, стоите выше всех и победите в этой борьбе, если в ваших сердцах - постоянная, горячая вера в Аллаха!
Османов
Не падайте же [духом], не огорчайтесь, ибо вы выше других, если веруете.
Порохова
Так не печальтесь вы и не теряйте духа, Вы наберетесь сил и встанете над ними, Коль вы уверовали (в Бога).
Саблуков
Не унывайте, не печальтесь: если вы верующие, то будете выше неверных.