وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ
Абу Адель
и (это поражение произошло при Ухуде случилось для того), чтобы очистил Аллах тех, которые уверовали (от противоречий и грехов) и стер неверных [уничтожил неверующих и выявил лицемеров].
Крачковский
и чтобы очистил Аллах тех, которые уверовали и стер неверных.
Кулиев
и чтобы Аллах очистил тех, которые уверовали, и уничтожил неверующих.
Аль-Мунтахаб
Аллах очищает временным поражением тех, которые уверовали, и отстраняет от них тех, кто слаб сердцем и верой, колеблющихся. Таким образом, Он истребляет неверие и неверных.
Османов
чтобы Аллах очистил от грехов уверовавших и истребил неверующих.
Порохова
Чтоб испытанием очистить верных И нечестивых сокрушать.
Саблуков
и для того, чтобы Богу испытать верующих и истребить нечестивых.