يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
Абу Адель
Они радуются благодати от Аллаха, и щедрости, и тому, что Аллах не губит награды верующих [у Аллаха сохраняется награда за благие дела, и Он воздает за них лучшим].
Крачковский
Они ликуют о милости от Аллаха, и щедрости, и о том, что Аллах не губит награды верующих.
Кулиев
Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих,
Аль-Мунтахаб
У тех, которые уверовали и были убиты в сражении за Аллаха, освещаются лица радостью от той милости, которую им даровал Аллах, когда они были убиты в сражении на Его прямом пути. Они радуются благоденствию рая, щедрости и великой милости Аллаха. Поистине, у Аллаха не пропадает награда верующим!
Османов
Они радуются милости и щедрости Аллаха, тому, что Аллах не оставит верующих без награды, которую они заслужили,
Порохова
Они в лучах щедрот и благости Аллаха И знают: Он не даст погибнуть Награде тех, кто верует (в Него), -
Саблуков
Они радуются о благах, щедро излитых на них Богом, о том, что Бог не даст погибнуть награде верующих.