إِنْ تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Абу Адель
Если вы (о, люди) открыто совершите что-нибудь [скажете то, что обижает Посланника Аллах] или скроете это (в своих душах), то поистине, Аллах о каждой вещи знающ (и Он воздаст вам за это).
Крачковский
Если вы что-нибудь обнаруживаете или скрываете , - Аллах ведь знает про всякую вещь.
Кулиев
Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.
Аль-Мунтахаб
Если вы что-нибудь обнаруживаете или скрываете в своих сердцах из того, что может удручать его (пророка), то Аллах знает про всякую вещь, ибо Он Всеведущ!
Османов
Делаете ли вы что-либо явно или тайно [- все равно], ибо Аллаху ведомо все сущее.
Порохова
И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ, Аллах ведь знает все и вся!
Саблуков
Явно ли делаете вы что нибудь, или скрытно делаете, все то знает Бог.