لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَنْ صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
Абу Адель
чтобы Он мог спросить правдивых [пророков] об их правдивости [о том, чем их общины ответили на их правдивость], и для неверных Он приготовил мучительное наказание.
Крачковский
чтобы Он мог спросить верных про их верность, а для неверных приготовил мучительное наказание.
Кулиев
чтобы Он спросил правдивых об их правдивости. Он приготовил неверующим мучительные страдания.
Аль-Мунтахаб
Аллах спросит пророков в Судный день о том, что они передавали своим народам. Он уготовил жестокое наказание для неверных, опровергающих пророков.
Османов
чтобы Он мог вопросить правдивых об их правдивости. А неверным Он приготовил мучительное наказание.
Порохова
Чтоб мог спросить Он верных про их верность, А для неверных Он мучительную кару уготовил.
Саблуков
Что бы от верных требовать верности, а неверным Он приготовил лютую муку.
: