بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Абу Адель
Но, ты (о, Пророк) удивлен (тому, как они отвергают веру в воскрешение), и (еще при этом) глумятся (над тобой)
Крачковский
Ты поражен, а они издеваются
Кулиев
Но ты удивлен, а они глумятся.
Аль-Мунтахаб
Но ты поражён (о пророк!) тем, что они отрицают День воскресения, несмотря на знамения, свидетельствующие о могуществе Аллаха. Они (многобожники) издеваются над твоим удивлением (их неверию) и твоей уверенностью в Дне воскресения.
Османов
Но ты поражен, а они издеваются [над тобой].
Порохова
Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.
Саблуков
Да, ты удивляешься, а они смеются;