فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Абу Адель
А они же [многобожники] едят их [плоды заккума] и наполняют им животы.
Крачковский
И они едят его и наполняют им животы.
Кулиев
Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.
Аль-Мунтахаб
Обитатели ада едят плоды этого дерева и наполняют ими свои животы, ибо они не находят ничего другого, что можно было бы есть.
Османов
И они (т. е. обитатели ада) едят их и наполняют ими чрево,
Порохова
И от него они едят И наполняют им свои желудки.
Саблуков
Ими они будут питаться, ими будут наполнять свои чрева;
: