كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
Абу Адель
Отвергли [не признавали] (своих посланников) до них [до неверующих мекканцев и других арабов] народ (пророка) Нуха, и адиты [народ пророка Худа], и Фараон, обладатель кольев [пирамид и большого войска],
Крачковский
До них считали это ложью народ Нуха, и Ад, и Фираун, обладатель кольев,
Кулиев
До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,
Аль-Мунтахаб
Опровергли Нашу Истину до этого народа прежние народы - народ Нуха, адиты, народ Фараона, обладающий высочайшими, огромными и прочными сооружениями, подобными горам,
Османов
Задолго до них отвергли [посланников] народ Нуха, 'адиты, могущественный Фир'аун,
Порохова
Ведь и до них посланников отвергли И люди Нуха, и адиты, И Фараон, властитель кольев,
Саблуков
Прежде них, народ Ноя, Гадяне, Фараон - обладатель столбов,
: