وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
Абу Адель
И сказали они (насмехаясь): «Господь наш! Ускорь нам нашу долю (наказания) прежде Дня Расчета!»
Крачковский
И сказали они: "Господи наш, ускорь нам нашу долю прежде дня расчета!"
Кулиев
Они сказали: «Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета».
Аль-Мунтахаб
Те, которые не уверовали, говорили, издеваясь над пророком: "О Господь наш, ускорь нам нашу долю наказания до Дня расчёта!"
Османов
Они сказали: "Господи наш, приблизь нашу долю [наказания] до наступления дня расплаты".
Порохова
И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
Саблуков
Они говорят: "Господи наш! Ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отсчета".