بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ
Абу Адель
Наоборот, (только) Аллаху поклоняйся и будь из числа благодарных!
Крачковский
Да, Аллаху поклоняйся и будь благодарным!
Кулиев
Поклоняйся же одному Аллаху и будь в числе благодарных.
Аль-Мунтахаб
Не отзывайся, о посланник, на их призыв (поклоняться идолам), а поклоняйся только Аллаху Единому и будь в числе благодарных Аллаху за Его милость!
Османов
Так поклоняйся же Аллаху и будь в числе благодарных [Ему].
Порохова
А потому Аллаху поклоняйся И будь средь тех, кто благодарен.
Саблуков
Богу покланяйся и будь в числе благодарных.
: