مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ
Абу Адель
Препираются [спорят] о знамениях Аллаха [об аятах Корана и других знамениях] только те, которые стали неверующими (стараясь представить их несущественными). И пусть не обманет тебя (о, Посланник) их оборотливость [спокойная и благополучная жизнь] в странах [на земле] [ты не думай, что они останутся безнаказанными, ведь их конечное пристанище – Ад].
Крачковский
Препираются о знамениях Аллаха только неверующие... Пусть тебя не обольщает их изворотливость в стране.
Кулиев
Знамения Аллаха оспаривают только неверующие. Пусть не обольщает тебя то, как они мечутся на земле.
Аль-Мунтахаб
О знамениях Аллаха, доказывающих Его существование, препираются только неверующие. Пусть не обманут тебя и не введут в заблуждение их (торговые) поездки в разные страны и их успех, ибо Аллах облегчает их дела, несмотря на их неверие.
Османов
О знамениях Аллаха спорят только неверные. Пусть тебя не вводит в заблуждение их благоденствие в [этой] стране.
Порохова
И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье, -
Саблуков
Только неверные спорят о знамениях Божиих; но да не обольщает тебя их успешная изворотливость в этой стране.