ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ
Абу Адель
Потом Он обратился к небу, которое было дымом (до этого) – и сказал ему [Небу] и Земле: «Придите (в подчинение Мне) добровольно или (вы будете подчинены) против (вашей) воли!» И сказали они [Небо и Земля]: «Мы приходим добровольно».
Крачковский
Потом утвердился Он к небесам - а они были дымом - и сказал им и земле: "Приходите добровольно или невольно!" И сказали они: "Мы приходим добровольно".
Кулиев
Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они сказали: «Мы пришли по доброй воле».
Аль-Мунтахаб
Затем Аллах обратился к небу, которое было, как дым, и сотворил его. Своей мощью Ему легко было сотворить небеса и землю. Он просто сказал им: "Явитесь по доброй воле или невольно!" - и они повиновались, говоря: "Мы явимся добровольно".
Османов
Потом Он обратился к небу, которое было [лишь] дымом, и сказал ему и земле: "Предстаньте [предо Мной], хотите вы того или нет". Они ответили: "Мы предстанем по доброй воле".
Порохова
И в завершение всего Он утвердил создание небес, Что были как бы пеленой из дыма. И молвил Он и Небу, и Земле: "Добром или неволей, встаньте рядом!" Они ответили: "В желанном послушанье Сойдемся рядом мы".
Саблуков
Потом Он возшел к небу, которое было как дым, и сказал ему и земле: "Идите ко Мне добровольно, или невольно!" Они оба сказали: "Идем добровольно!"
: