رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Абу Адель
Господа и небес, и земли, и (всего) того, что между ними, если вы убеждены (в этом) (то знайте, что только Создатель всего сущего является Истинным Богом).
Крачковский
Господа и небес, и земли, и того, что между ними, если вы убеждены в истине.
Кулиев
Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью.
Аль-Мунтахаб
Он - Творец и небес, и земли, и того, что между ними, если вы веруете в истину, повинуетесь Ему и верите в то, что Он - Тот, кто ниспослал Коран как милость и руководство для Своих рабов.
Османов
Господа небес и земли и того, что между ними, если вы веруете.
Порохова
Владыки неба и земли, (А также) и того, что между ними, - Коль в (своей) вере непреклонны вы.
Саблуков
Господа небес, земли и того, что между ними, если вы твердо веруете.
: