وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Абу Адель
и обильными трофеями, которые они возьмут (у хайбарских иудеев). И Аллах величественен (в отмщении Своим врагам), (и) мудр (в управлении делами Своих творений)!
Крачковский
и обильную добычу, которую они возьмут. Аллах - великий, мудрый!
Кулиев
и многочисленными трофеями, которые они возьмут. Аллах - Могущественный, Мудрый.
Аль-Мунтахаб
и богатую добычу, которую Аллах обещал им. Поистине, Аллах - Всемогущий, властен над всем сущим и обладает полной всеобъемлющей мудростью во всём, что предопределил.
Османов
и богатой добычей, которую им [предстояло] захватить. Аллах - великий, мудрый.
Порохова
И, (кроме этого), богатою добычей, Которую они возьмут, - Аллах могуч и мудр (безмерно)!
Саблуков
и большей добычею, какую они взяли. Бог силен, мудр.
: