أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Абу Адель
(И также будет сказано им): «Разве колдовство это [то, что вы видите в этот день] (как вы называли колдовством то, с чем были направлены к людям посланники Аллаха), или вы не видите (своими собственными глазами)?»
Крачковский
Колдовство ли это, или вы не видите?
Кулиев
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
Аль-Мунтахаб
Вы всё ещё не признаёте его? Ну что? Огонь, который вы видите воочию - колдовство?! Или вы слепы и не видите?
Османов
Колдовство ли это? Или же вы слепы?
Порохова
Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
Саблуков
Так, мечта ли он? Или вы не видите ничего?
: