وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Абу Адель
Клянусь (Я, Аллах) звездой [всеми звездами], когда она закатывается [когда звезды исчезают с небосклона],
Крачковский
Клянусь звездой, когда она закатывается!
Кулиев
Клянусь звездой, когда она падает (или частью Корана, когда она нисходит)!
Аль-Мунтахаб
Клянусь звездой, клонящейся к закату,
Османов
Клянусь звездой во время ее заката!
Порохова
В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.
Саблуков
Клянусь звездою, когда она закатывается: