وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Абу Адель
и (Он погубил) народ (пророка) Нуха еще раньше [прежде народов Худа и Салиха], – (ведь) поистине, они [погубленные народы] были еще злостнее (в своем неверии) и беспредельнее (в ослушании Аллаха) (чем мекканские многобожники), –
Крачковский
и народ Нуха еще раньше, - ведь они были еще неправеднее и беззаконнее, -
Кулиев
а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
Аль-Мунтахаб
и до этого Он погубил народ Нуха , который был ещё более несправедлив и совершил больше беззаконий, чем адиты и самудяне.
Османов
а до них [погубил] народ Нуха, ибо они были еще несправедливее и непокорнее,
Порохова
Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней и вероломнее из всех.
Саблуков
И прежде их - народ Ноя, за то, что он сделался нечестивейшим и развратнейшим.