خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
Абу Адель
с униженными взорами выйдут они [неверующие] из могил, (в своем множестве и движении к месту расчета) подобно саранче рассеявшейся,
Крачковский
С опущенными взорами выйдут они из могил, точно саранча рассыпавшаяся,
Кулиев
они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
Аль-Мунтахаб
Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности,
Османов
С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи,
Порохова
Они с поникшими глазами выйдут из могил, Рассеявшейся саранче подобны,
Саблуков
Они с потупленными очами выйдут из гробов, подобно разогнанной саранче,