فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ
Абу Адель
И стало итогом для них обоих [и сатаны и человека] было то, что они (оба) (окажутся) в Огне [Аду], пребывая там вечно. И это – воздаяние беззаконникам!
Крачковский
И завершением для них обоих было то, что они - в огне, вечно пребывая там. Таково воздаяние неправедным!
Кулиев
Концом тех и других станет попадание в Огонь, в котором они пребудут вечно. Таково воздаяние беззаконникам!
Аль-Мунтахаб
Воздаянием для шайтана и тех, кого он соблазнил, - адский огонь, где они вечно пребудут. Такое вечное пребывание в адском огне - воздаяние нечестивцам, отклонившимся от пути истины!
Османов
Конец тех и других - адский огонь. Они пребудут в нем вечно: такова кара нечестивцам.
Порохова
Концом обоих будет то, Что они вступят в огнь Ада, Навечно в нем пристанище найдут, - Таким и будет воздаяние неверным!
Саблуков
Исход этого для обоих их тот, что оба они будут в огне ада, оставаясь в нем вечно.
: