فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Абу Адель
И были истреблены [искоренены] до последнего те люди, которые творили беззаконие [которые не уверовали в Аллаха и отвергли Его посланников]. И хвала Аллаху, Господу миров (за то, что Он помог Своим сторонникам и погубил их врагов)!
Крачковский
И усечен был последний из тех людей, которые были неправедны. И хвала Аллаху, Господу миров!
Кулиев
Беззаконники были уничтожены до основания. Хвала Аллаху, Господу миров!
Аль-Мунтахаб
Эти неправедные были истреблены до последнего человека. Хвала Аллаху, Господу миров, который воспитывает Своих рабов, даруя им блага и подвергая их бедам, и очищает землю от несправедливых и неправедных!
Османов
И были истреблены нечестивцы - все до последнего. Хвала Аллаху - Господу миров.
Порохова
И были из неправедного люда Все до последнего усечены. Хвала Аллаху, Господу миров!
Саблуков
И такой народ, предавшийся нечестию, был истребляем до последнего в нём человека. Слава Богу, Господу миров!
: