الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولَٰئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ
Абу Адель
Те, которые уверовали и не облекли свою Веру несправедливостью [не примешали к своей Вере многобожия], такие – им (обещана) безопасность, и они – идущие (истинным) путем.
Крачковский
Те, которые уверовали и не облекли свои веры в несправедливость, для них - безопасность, и они - на верной дороге.
Кулиев
Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности, и они следуют прямым путем.
Аль-Мунтахаб
Те, которые уверовали в Аллаха, не оскверняли и не совмещали свою веру с поклонением чему-либо или кому-либо наряду с Аллахом, - только они заслуживают спокойствия и безопасности. И лишь они - на праведном пути истины и блага!
Османов
Те, которые уверовали и не осквернили веру свою мраком [многобожия], именно они пребывают в безопасности, и ведомы они прямым путем.
Порохова
Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им - истинная безопасность, И лишь они - на праведной стезе.
Саблуков
Тем, которые веруют, и своей веры не одевают одеждой законопреступности, - тем безопасность, потому, что идут по прямому пути.
: