وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Абу Адель
И скрываете вы (люди) свои речи [держите в себе] или произносите вслух (для Его знания это одинаково) (так как) поистине, Он знает про то, что в грудях [душах] (Его творений)!
Крачковский
Таите свои слова или открывайте... Поистине, Он знает про то, что в груди!
Кулиев
Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди.
Аль-Мунтахаб
Скрываете ли свои слова, говорите ли их вслух - это для Аллаха одинаково, поскольку Он постигает всё и знает тайны, скрытые в сердцах!
Османов
Таите ли вы свои речи или же высказываете [вслух] -[все равно] Он ведает о том, что в сердцах.
Порохова
Сокроешь ты свои слова иль молвишь, Секреты всех сердец Он знает.
Саблуков
Таите ваши слова, или высказываете их громко - Он знает глубину сердец.