وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Абу Адель
А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему (о, люди) и молчите, – чтобы вы были помилованы [чтобы Аллах одарил вас Своим милосердием]!
Крачковский
А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему и молчите, - может быть, вы будете помилованы!
Кулиев
Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, - быть может, вас помилуют.
Аль-Мунтахаб
Когда читается Коран, о верующие, слушайте его внимательно и молча, чтобы размышлять и понять назидания и увещевания, содержащиеся в нём. Прислушивайтесь к Корану внимательно, чтобы проявил Господь к вам Своё милосердие!
Османов
Когда читается Коран, то слушайте [внимательно] и безмолвствуйте, [тогда], быть может, вас помилуют.
Порохова
Когда читается Коран, Вы слушайте его безмолвно, Чтобы Господню милость получить.
Саблуков
Когда читается Коран, слушайте его и будьте безмолвны: может быть будете помилованы.