وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ
Абу Адель
И поклялся он [Иблис] им [Адаму и Хавве] (Аллахом) (так как те сомневались): «Поистине, я для вас двоих – однозначно из числа добрых советчиков».
Крачковский
И заклял он их: "Поистине, я для вас - добрый советник".
Кулиев
Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний доброжелатель».
Аль-Мунтахаб
Шайтан поклялся им и повторил клятву, что он им добрый советник.
Османов
И он поклялся им: "Воистину, я для вас - добрый советчик".
Порохова
И он поклялся им обоим: "Я вам, поистине, советник верный".
Саблуков
И он клялся им: "Истинно, я вам - добрый советник".