تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Абу Адель
Ты узнаешь [увидишь] в их лицах блеск [великолепие] благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.)
Крачковский
Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия.
Кулиев
На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
Аль-Мунтахаб
На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия.
Османов
На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.
Порохова
Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.
Саблуков
То на лицах их увидишь блеск удовольствия.
: