أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Абу Адель
Разве они [лицемеры] не знали, что Аллах знает их тайное [то, что они таят в своих душах] и их скрытые разговоры и что Аллах – Знающий (все) Сокровенное.
Крачковский
Разве они не знали, что Аллах знает их тайну и скрытые разговоры и что Аллах - знающий про сокровенное.
Кулиев
Разве они не знали, что Аллаху известны их секреты и тайные беседы и что Аллах является Ведающим сокровенное?
Аль-Мунтахаб
Как же они упускают из виду, что Аллах видит их и знает их тайны и скрытые намерения нарушить обещания, и тайные беседы, в которых они отрицают Истину Аллаха и замышляют дурное против мусульман?! Аллах Всевышний - Сведущий, знает про сокровенное!
Османов
Неужели они не знали, что Аллаху известны их тайны, их беседы украдкой, что Аллах ведает обо всем сокровенном?
Порохова
Ужель они не знают, что Аллаху Известны тайны их и скрытые беседы; Что сокровенное Он знает?
Саблуков
Не знают ли они, что Бог знает тайны их и скрытные разговоры их, что Бог вполне знает невидимое?