كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Абу Адель
Так нет! Не повинуйся ему (когда он требует, чтобы ты не совершал молитву в мечети аль-Харам), и ниц преклонись (пред Аллахом), и приближайся (к Нему) (своим подчинением, поклонением и служением)!
Крачковский
Так нет! Не подчиняйся ему, и поклонись, и приблизься!
Кулиев
Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.
Аль-Мунтахаб
Пусть удержится этот заблудший и не повинуйся ему в том, что он запрещает тебе, а продолжай совершать молитвы и постоянно падать ниц перед своим Господом, приближаясь к Нему!
Османов
Ни в чем не повинуйся ему, а пади ниц и ищи приближения [к Аллаху].
Порохова
Не внемли же ему, (о Мухаммад!), А преклони (колени перед Богом) И ближе подойди к Нему!
Саблуков
Нет, ты ему не подчиняйся: предо Мной преклоняйся, ко Мне приближайся.