ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
Sherif Ahmeti
E pastaj, në ditën e kijametit pranë Zotit tuaj do të grindeni mes vete.
Feti Mehdiu
Dhe pastaj, në Ditën e Gjykimit, para Zotit tuaj do të ziheni njëri me tjetrin.
Efendi Nahi
e pastaj, në Ditën e gjykimit, te Zoti juaj do të polemizoni.