بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Sherif Ahmeti
Por jo, ata (idhujtarët) janë në dyshim, janë duke luajtur.
Feti Mehdiu
Por ata dyshojnë dhe luajnë.
Efendi Nahi
Por, at dyshojnë dhe argëtohen,
Quran
44
:
9
shqip
Read in Surah