مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
Sherif Ahmeti
Unë nuk kërkoj prej tyre ndonjë furnizim e as dëshiroj të më ushqejnë ata.
Feti Mehdiu
Nuk kërkoj prej tyre furnizim as që dëshiroj të më ushqejnë.
Efendi Nahi
Unë nuk kërkoj prej tyre furnizim, as nuk dëshiroj që të Më ushqejnë,
: