إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Süleyman Ateş
(Bunlara andolsun) Ki insan, Rabbine karşı çok nankördür.
Alİ Bulaç
Gerçekten insan, Rabbine karşı nankördür.
Diyanet İşleri
İnsan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.
Abdulbakî Gölpınarlı
Şüphe yok ki insan, Rabbine karşı pek inatçıdır, pek nankördür.
Öztürk
İnsan, Rabbine karşı gerçekten çok nankördür!
Çeviriyazı
inne-l'insâne lirabbihî lekenûd.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz insan, Rabbine karşı pek nankördür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz insan, Rabbine karşı çok nankördür.
Suat Yıldırım
Gerçekten insan, Rabbine karşı çok nankördür!
Edip Yüksel
İnsan Rabbine karşı çok nankördür.
: