لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
Süleyman Ateş
Elbette ahirette en çok ziyana uğrayanlar onlardır.
Alİ Bulaç
Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
Diyanet İşleri
Ahirette en çok kayba uğrayacaklar şüphesiz bunlardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Gerçekten de onlar ahirette en çok ziyana uğrayanların ta kendileridir.
Öztürk
Hiç kuşku yok ki bunlar, âhirette de hüsranın en beterine uğrayanlar olacaklardır.
Çeviriyazı
lâ cerame ennehüm fi-l'âḫirati hümü-l'aḫserûn.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kesinlikle bunlar ahirette de en ziyade hüsrana uğrayacak olanlardır.
Suat Yıldırım
Hiç şüphe yok ki âhirette en büyük hüsrana uğrayanlar bunlardır.
Edip Yüksel
Hiç kuşku yok ki, ahirette en çok kaybedenler onlardır.