وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
Süleyman Ateş
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Alİ Bulaç
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Diyanet İşleri
De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
Abdulbakî Gölpınarlı
Çöküp etrafı kapladığı zaman karanlığın şerrinden.
Öztürk
Çöktüğü zaman karanlığın/gelip çattığı zaman göz perdelenmesinin/tutulduğu zaman Ay'ın/battığı zaman Güneş'in/taştığı zaman şehvetin/soktuğu zaman yılanın/ümit kırdığı zaman musibetin şerrinden!
Çeviriyazı
vemin şerri gâsiḳin iẕâ veḳab.
Diyanet Vakfı
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Elmalılı Hamdi Yazır
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Suat Yıldırım
Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,
Edip Yüksel
"Çöktüğü zaman karanlığın şerrinden."
: