لَقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِلسَّائِلِينَ
Süleyman Ateş
Andolsun, Yusuf ve kardeşlerin(in kıssaların)da, soranlar için ibretler vardır:
Alİ Bulaç
Andolsun, Yusuf ve kardeşlerinde soranlar için ayetler (ibretler) vardır.
Diyanet İşleri
And olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinin olayında, soranlara nice ibretler vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Andolsun ki Yusuf'la kardeşlerine ait vakalarda soranlar için nice ibretler var.
Öztürk
Yemin olsun ki, Yûsuf ve kardeşlerinde istek ve arayış içinde olanlar için ibretler/işaretler vardır.
Çeviriyazı
leḳad kâne fî yûsüfe veiḫvetihî âyâtül lissâilîn.
Diyanet Vakfı
Andolsun ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için ibretler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri kıssasında soranlara ibret alacak âyetler vardır.
Suat Yıldırım
Gerçekten, Yusuf ile kardeşlerinin kıssalarında, sorup ilgilenenlerin alacakları nice ibretler vardır.
Edip Yüksel
Dileyenler için, Yusuf ve kardeşlerinde dersler vardır: