وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩
Süleyman Ateş
Ağlayarak çeneleri üstüne kapanırlar ve Kur'an onların derin saygısını artırır.
Alİ Bulaç
Çeneleri üstüne kapanıp ağlıyorlar ve (Kur'an) onların huşu (saygı dolu korku)larını arttırıyor.
Diyanet İşleri
Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar; bu, onların gönüllerindeki saygıyı artırır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ağlayaağlaya yüzüstü yere kapanıyorlar ve Kur'an'ı dinleyiş onların gönül alçaklığını ve itaatlerini arttırıyor.
Öztürk
Ağlayarak çeneleri üstü kapanıyorlar; o onların huşûunu artırıyor.
Çeviriyazı
veyeḫirrûne lil'eẕḳâni yebkûne veyezîdühüm ḫuşû`â.
Diyanet Vakfı
Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar. (Kur'an okumak) onların saygısını artırır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ağlayarak yüzleri üstü secdeye kapanırlar. Hem de bu Kur'ân'ı işitmek onların Allah'a teslimiyetlerini daha da artırır.
Suat Yıldırım
Yine ağlayarak yüzüstü secdeye kapanırlar.”İşte Kur'ân, onların saygısını böyle artırır. [47,17; 41,44; 3,113-115]
Edip Yüksel
Ağlayarak yüz üstü kapanırlar; çünkü o (ayetler) onların saygısını arttırır.
: