الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
Süleyman Ateş
Gerçek, Rabbinden gelendir, artık kuşkulananlardan olma.
Alİ Bulaç
Gerçek (hak) Rabbinden (gelen)dir. Şu halde sakın kuşkuya kapılanlardan olma.
Diyanet İşleri
Gerçek Rabb'indendir, sakın şüphelenenlerden olma.
Abdulbakî Gölpınarlı
Gerçek, Rabbindendir. Artık sakın şüpheye düşenlerden olma.
Öztürk
Gerçek, Rabbinden gelir. O halde sakın kuşkuya düşenlerden olma!
Çeviriyazı
elḥaḳḳu mir rabbike felâ tekûnenne mine-lmümterîn.
Diyanet Vakfı
Gerçek olan, Rabbinden gelendir. O halde kuşkulananlardan olma!
Elmalılı Hamdi Yazır
O hak, Rabbindendir. Artık şüpheye düşenlerden olma sakın!
Suat Yıldırım
Hak ve gerçek olan, Rabbinden gelendir, bunda hiç tereddüdün olmasın.
Edip Yüksel
Bu, Rabbinden gelen gerçektir; artık kuşkulanma