وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ
Süleyman Ateş
Ona bir tuzak kurmak istediler. Biz de, asıl kendilerini hüsrana uğrattık.
Alİ Bulaç
Ona bir düzen (tuzak) kurmak istediler, fakat Biz onları daha çok hüsrana uğrayanlar kıldık.
Diyanet İşleri
Ona düzen kurmak istediler, fakat Biz onları hüsrana uğrattık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Onlar, İbrahim'e bir düzen kurmak istedilerse de biz, onları en büyük bir ziyana uğrattık.
Öztürk
Ona tuzak kurmak istediler de biz onları hüsranın en beterine uğrayanlar yaptık.
Çeviriyazı
veerâdû bihî keyden fece`alnâhümü-l'aḫserîn.
Diyanet Vakfı
Böylece ona bir tuzak kurmak istediler; fakat biz onları, daha çok hüsrana uğrayanlar durumuna soktuk.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ona düzen kurmak istediler, fakat biz kendilerini daha fazla hüsrana uğrattık.
Suat Yıldırım
Hülasa onu tuzağa düşürmek istediler ama, Biz asıl onları hüsrana uğrattık. Asıl tuzağa düşenler kendileri oldular.
Edip Yüksel
Böylece onun için bir plan uygulamak istediler de biz onları başarısızlığa mahkum ettik.
: