وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
Süleyman Ateş
(Duruşma) Sa'at(i) başladığı gün, suçlular (umutsuzluk içinde) susarlar.
Alİ Bulaç
Kıyamet-saatinin kopacağı gün, suçlu-günahkarlar umutsuzca yıkılırlar.
Diyanet İşleri
Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve kıyametin koptuğu gün, suçlular, rahmetten meyus olurlar.
Öztürk
Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus-pus olacaklardır.
Çeviriyazı
veyevme teḳûmü-ssâ`atü yüblisü-lmücrimûn.
Diyanet Vakfı
Kıyametin kopacağı gün, günahkarlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kıyamet saatinin gelip çattığı gün suçlular, her ümidi keserler.
Suat Yıldırım
Kıyamet koptuğu gün, o suçlu kâfirler ümitlerini tamamen kesip susarlar.
Edip Yüksel
Saatin gerçekleştiği gün suçlular şoke olurlar.
: