تَنْزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Süleyman Ateş
Şüphe yok ki Kitabın indirilişi, alemlerin Rabbi tarafındandır.
Alİ Bulaç
Kendisinde şüphe olmayan bu Kitab'ın indirilişi alemlerin Rabbi tarafındandır.
Diyanet İşleri
Şüphe götürmeyen Kitap, Alemlerin Rabbi'nin indirdiğidir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bu kitap, alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir, hiç şüphe yok bunda.
Öztürk
Kitap'ın indirilişidir bu. Kuşku, çelişme yok bunda. Âlemlerin Rabbi'ndendir bu.
Çeviriyazı
tenzîlü-lkitâbi lâ raybe fîhi mir rabbi-l`âlemîn.
Diyanet Vakfı
Bu Kitab'ın, alemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olduğunda asla şüphe yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi olan Allah tarafındandır.
Suat Yıldırım
Bu kitabın, âlemlerin Rabbi tarafından indirildiğinde hiçbir şüphe yoktur.
Edip Yüksel
Bu kitabın indirilişi, hiç kuşkusuz, evrenlerin Rabbi tarafındandır.