وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا
Süleyman Ateş
Ve onları doğru bir yola iletirdik.
Alİ Bulaç
Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip-iletirdik.
Diyanet İşleri
O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve onları dosdoğru yola sevk ederdik.
Öztürk
Ve onları dosdoğru bir yolla elbette kılavuzlardık.
Çeviriyazı
velehedeynâhüm ṣirâṭam müsteḳîmâ.
Diyanet Vakfı
Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve onları elbette doğru yola iletirdik.
Suat Yıldırım
Ve onları dosdoğru yola iletirdik.
Edip Yüksel
Ve onları doğru bir yola iletirdik.
: